Archive for 5 月, 2011

Wutong Mountain, Shenzhen Highest Peak, West Hiking Route, 梧桐山 深圳第一高峰 西线登山线路

梧桐山是深圳第一高峰,山顶海拔944米。由于离市区不远,这里便成为深圳市民登山的主要去处。我曾经2次来这里登山,第一次来得太晚,只到好汉坡就下山了,第二次从大梅沙那边上,山顶人太多而作罢。

这个周日,天气不错我又来这里登山,决定这次一定要登顶。我这次走的是经过梧桐山村的登山线路(西线),从停车场出发,上山走的是泰山涧路线,下山走的是传统盘山公路,走得比较慢,特别是上山的路上多次休息,上山花了2小时,下山花了1小时多一点。 下午4点开始,晚上8点结束。  

上山:梧桐山村停车场—梧桐山水库—泰山涧—葫芦池—梧桐顶   线路简介:以前是梧桐山经典的溯溪线路,自泰山涧旁修好台阶后,基本都是走台阶了。沿途风 景优美,林荫茂盛,是夏季登梧桐山的很好路线,开始上上下下比较平坦,最后的一公里比较陡峭,但也是铺好的石头梯子,没有什么危险。山顶气温比较低,不适合久留,山上经常有大雾,能见度很差。

下山:大梧桐顶—好汉坡—盘山公路— 梧桐山村停车场 线路简介:传统的全民健身登山路线,轻松级线路,大部分为公路小部分为山径,安全度高,如果登顶大梧桐后从好汉坡下山,则要注意防滑和身体平衡,尤其是阴雨天更要注意。如果天气好,好汉坡的全程都可以看到大海,深圳罗湖,对面香港的市容。 大梧桐顶下来50米有一个小水潭,叫天池。

这两条路线都没有什么难度,泰山涧线路适合夏天攀登,传统马路适合下山(实在走不动了,还经常有摩托仔可以收费搭你下山)。但是马路的线路有点长。
好一点的体力上山大约2.5小时,下山1.5小时。无任何危险。

交通:大巴车211路到梧桐山村,下车后走到登山大门很近。
自驾车可以开到梧桐山村停车场,就在登山大门口处。

At altitude of 944 meters, Wutong Mountain is the highest mountain in Shenzhen. Now there are Forest Park and Sport Park. Standing on the mountainside of Brave Man Slope, you can survey Hong Kong, Dapeng Bay, Yantian Port and Shatoujiao, where you are surrounded with the unrestrained and far-ranging seas and green mountain ranges.

Because it is located close to the downtown area, Wutong has become the first choice of local hike. There are many routes up to the Wutong mountain. Here is the west trail which starts in Wudong Village.

Route 1: Taishan brook route: This route goes along side with Taishan brook. The trail is paved with stone steps. There are clear signs on all the junctions. The signs also list the distance to the peak and the elevation. The last part of the trail is rather step. Because the dense forest that covers the trail, this is a recommended trail in the hot and humid summer.

Route 2: This is the easiest route among all. One can drive up to Brave Man Sloop (好汉坡) which is 1,000 meters away from the peak. The last kilometer is paved with stone steps and offers excellent view of the sea, Luo Hu district and Hongkong in the distance.

Transportation:
By Bus: Taking No. 211 bus from downtown Luo Hu, you can reach the Wutong Mountain Village, which is the terminal station of the bus. Walking through the village, you will find the gate of Wutong Mountain park.
By Car: The Parking lot at Wudong Village is next to the Park entrance.

Comments off

根据两点经纬度计算地球表面两点间的距离(ZT)

现在基于地理信息的应用很火,无论是从google map上获取的地理位置信息,还是通过iphone或Android这类拥有GPS模块的移动终端获取的地理位置信息,都是十进制的经纬度信息。在我们做实际应用时可能需要计算在地球表面某两点间的距离,这里以JavaScript为示例语言,提供计算方法,这也是google map所采用的计算方法。

1. 十进制经纬度转度、分、秒
view plaincopy to clipboardprint?

1. function dec2deg(dec){
2. var dec = Math.abs(dec) + “”;
3. dec = dec.split(“.”);
4.
5. var deg = dec[0];
6.
7. dec[1] = “0.”+ dec[1];
8. var min_sec = dec[1] * 3600;
9. var min = Math.floor( min_sec / 60 );
10. var sec = ( min_sec – ( min * 60 ) ) ;
11.
12. return [deg, min, sec];
13. }

function dec2deg(dec){
var dec = Math.abs(dec) + “”;
dec = dec.split(“.”);

var deg = dec[0];

dec[1] = “0.”+ dec[1];
var min_sec = dec[1] * 3600;
var min = Math.floor( min_sec / 60 );
var sec = ( min_sec – ( min * 60 ) ) ;

return [deg, min, sec];
}

2. 度、分、秒转十进制经纬度
view plaincopy to clipboardprint?

1. function deg2dec(deg, min, sec){
2. var deg = Math.abs(deg);
3. var min = Math.abs(min);
4. var sec = Math.abs(sec);
5. return deg * 1 + ( sec * 1 + min * 60 )/3600 ;
6. }

function deg2dec(deg, min, sec){
var deg = Math.abs(deg);
var min = Math.abs(min);
var sec = Math.abs(sec);
return deg * 1 + ( sec * 1 + min * 60 )/3600 ;
}

3. 计算两点间距离
view plaincopy to clipboardprint?

1. // 弧度转换
2. function rad(d){
3. return d * Math.PI / 180.0;
4. }
5.
6. // 计算距离,结果的单位为千米(km)
7. function calDistance(lat1, lng1, lat2, lng2){
8. if( ( Math.abs( lat1 ) > 90 ) ||( Math.abs( lat2 ) > 90 ) )
9. return false;
10.
11. if( ( Math.abs( lng1 ) > 180 ) ||( Math.abs( lng2 ) > 180 ) )
12. return false;
13.
14. var radLat1 = rad(lat1);
15. var radLat2 = rad(lat2);
16. var a = radLat1 – radLat2;
17. var b = rad(lng1) – rad(lng2);
18. var s = 2 * Math.asin(
19. Math.sqrt(
20. Math.pow( Math.sin( a/2 ), 2 ) + Math.cos( radLat1 ) * Math.cos( radLat2 ) *
21. Math.pow( Math.sin( b/2 ), 2 )
22. )
23. );
24. s = s * 6378.137 ; // 地球半径 6378.137
25. s = Math.round(s * 10000) / 10000;
26. return s;
27. }
出处

Comments off

Bijia Shan Scenic Park 深圳 笔架山公园 登山 赏景

我10年3月份去过笔架山,现在总结成指南。

笔架山位于市中心北侧,毗邻福田中心区,是一片有十余座小山峰的丘陵起伏地,其中三座主峰东西鼎立,形同笔架,因而得名。主峰海拔178米,与地王大厦遥遥相望,从峰顶既可俯瞰繁华的市容,又可远眺深圳湾、蛇口和香港的上水、元朗的美景。

笔架山上有超过400种的植物以及多种鸟类、蝴蝶、昆虫、蛇等。笔架山上有自然林木品种20种以上,自然林下植物也超过20种,自然草本层植物6种;人工林木20余种,人工种植乔灌木5万多株。

游客在公园内可自由漫步、小憩、观赏园内丰富的自然景致,眺望园外的城市天际线、尽情享受远离喧嚣的宁静和气氛,笔架山公园已建成草坪60多万㎡,人工湖两个,草地滚球场一个,开发了钓鱼、烧烤场等服务设施。

目前深圳市政府已将笔架山辟为公园,称笔架山公园。

交通:笔架山公园离市中心很近,有多辆大巴车可以到达:比如:No 6, 11, 12, 30, 58, 59, 213,216,B615,N6,N12, 等等。
自驾车可以开到公园停车场
周末游人很多。

Bijia Shan Scenic Park is located in Futian Shenzhen. Bijia Mountain is 178 meters above sea level. From the peak, one can have an excellent view of the Shenzhen city including landmarks such as Diwang Building. In a clear day, one can see the buildings in HongKong Yuanlang area across the Shenzhen Bay.

The park is densely covered with trees and plants. There are two pools in the park which offers tourists fishing. There are barbecue spots. With its proximity to Shenzhen downtown, Bijia senic park is an excellent escape from the busy city life.

Transportation:
Bijia Scenic Park is easily accessed with many bus routes such as: No 6, 11, 12, 30, 58, 59, 213,216,B615,N6,N12, etc.

Tips:The park is usually crowded during the weekends.

Comments off

Sightseeing Trip to Weizhou the Biggest Volcanic Island in China 中国最大火山岛 涠洲岛

我10年5月去过涠洲岛,现在总结成的指南。

涠洲岛位于北海半岛东南面36海里处,是广西最大的海岛,由南至北长65公里,由东至西宽6公里,最高海拔79米,是我国最大最年轻的火山岛。岛上住有 2000多户人家,16000多人口,85%以上都是客家人。岛上气候宜人,资源丰富,风光秀丽,空气清新宜人,旅游资源十分丰富,故素有“大蓬莱”仙岛之称。

位于盛堂村的法国天主教堂,是在19世纪末就落户岛上,材料全部取于岛上的珊瑚、岩石,历经百年岁月,依然坚固如初。四百多年前,明代著名戏剧家汤显祖游览该岛,写下 “日射涠洲廓,风斜别岛洋”的诗句。

涠洲岛主要景点有滴水屏、龟豕拱碧、仙人洞、贼佬洞、羊咩洞、珊瑚滩,以及三婆庙、圣母庙、天主教堂等。位于盛堂村的法国天主教堂,是在19世纪末就落户岛上,材料全部取于岛上的珊瑚、岩石,历经百年岁月,依然坚固如初。岛上还建有各种娱乐设施,是海岛探幽,海上垂钓、浴海拾贝、潜水探奇的极好去处。

Tips: Transportation:
From “Beihai International Port”, there is a speed boat (120RMB) that leaves at 8:15am every day. It will arrive at Weizhou Island 1.5 hours later. There is also a slow boat (80RMB) which will arrive at the island in 3 hours. The entrance ticket for the island is RMB 90/person.

After getting off the boat, there are public transportations (around 20RMB) at the port to take you to the hotels.

Mini bus can be hired to tour the island. 2 hour trip to the main attractions costs 30-40RMB/person or 200/bus. Bikes can be rented for 10RMB/day which is actually the best way to tour the island.

Lodging:
There are plenty of “bed and breakfast” offered by local residents. The cost is about 100RMB/night. Many of them offer proper lunch and seafood dinner. There are also hotels which costs 100RMB/night and up. These hotels are 2 star standard.

Although diving is advertised as an activity, there is no professional diving facility around. In other words, dive at your own risk.

Fishing is possible by hiring a local fishermen’s boat.

Besure to check the weather. The boat will stop in high wind. Although seafood is plenty and fresh, meat and vegi are expensive.

There is no ATM on the island. Please take enough RMB cash.

Want to go to Xianyang Island? Hire a local boat for 500RMB and you will get there in 1 hour. The boat seats 10 person.

交通:广西北海的“国际港码头”每天早上8:15有到涠洲岛的班船,平时一天一班,黄金周时视客人多少,加开2- 5班。快艇1个半小时到,120 元;慢船3小时到,80元。到岛上后有专线车直达住宿的地方,每人收费10至20元。回程有下午16:30回北海的船。票可以提前一天买,散客可以买到快船票。

岛上交通工具主要以边三轮、小面包车、单车为主。因为涠洲岛不大,小面包车环岛一圈大概需要2个多小时价格在30-40元/人,或者200元/车。单车也只需要半天的时间,价格十元。住宿的地方都有租车的业务。

由于岛上可玩的地方较多,建议住一晚,第二天下午回,岛上住宿很方便,很多农家乐,价格适中,条件一般吧。

上岛一定留意天气预报,如因天气或风浪的原因不能开船,会被迫在岛上滞留数日。

涠洲岛上目前没有银行,只有农村信用社.不能用卡提款,想在岛上停留较长时间的游客最好多准备些现金。

斜阳岛唯一的交通方式是从涠洲岛码头乘船前往。载客10人左右的快艇往返约需500-600元,半小时可到达。搭岛上渔民船往返费用约两、三百块,约一个多小时。一般的快艇渔船都不能超过10人

Comments off

深圳小梅沙绿道

这个周日,去了在小梅沙附近的绿道,游客很少,而且沿海的风景非常优美。经过一个婚纱摄影基地,从高处可以看到很多对新人在拍摄,在不远处的另外一处海滩还有一个婚礼正在举行。十分浪漫。这里离深圳罗湖只有20公里,上沿海高速过来只要不到10元的过路费,很不错。

Comments off

Hiking Miyun Taoyuanxiangu 北京 密云 桃源仙谷 徒步路线

密云 桃源仙谷 观峰台

这是我去年7月记录的轨迹和拍摄的照片,现在写成一个guide的形式。

A 4 hour easy hike through heavily wooded trail in Beijing suburb. Perfect weekend getaway

Taoyuanxiangu, (桃源仙谷)located in Miyun County, is 90km away from Beijing downtown. The trail starts from the main gate, winds through heavily wooded area like wild poplars, silver birches, pines, cypresses and clumps, to the Guangfeng Tai Peak (观峰台) at 808 meters above sea level. The trail is 8km long and well marked. There are many scenic sports along the way such as a lake, some waterfalls, and some water ponds.
The area also provides tourists a water entertainment area, called water wonderland. Visitors can swimming, boating, fishing. However, it is crowded with people during the weekends in the Summer (after Jun to Sept.).
Entrance Ticket: 45RMB
How to get there:
By Bus: From Dongzhimen Bus Station -> 980, 987 to Miyun, Take a Taxi to the entrance
By Car:
Slow but free: Jingshun Express Way – > Jingmi Road -> Mixi Road -> LiuXin Road -> Park Entrance
Toll road: Jingchen Highway -> Miyun Exit -> Miyun Reservoir -> Park Entrance (follow the brown signs)

桃源仙谷景区峡谷森林茂密,潭瀑众多,山峰雄伟,环境洁美,由景区大门到观峰台顶巅,全长8公里,登山线路两边都是各种树木,一路上还有几个瀑布,等上观峰台,可以远眺密云的云蒙山脉的各个山峰和不远处的桃源湖,桃源湖的两端又有古长城横跃,桃源湖开辟有水上娱乐区,在此处可垂钓、划船、潜水、游览湖水全景。
桃源仙谷每年举办的活动是:1—2月举办冰雪活动;3—4月举办桃杏花观赏活动;6—8月举办保护水源活动; 9—10月举办金秋采摘活动;11—12月举办红叶观赏活动。
门票:45元
交通:
汽 车:由东直门汽车站→乘坐980、987到密云大剧院——乘面的车到景区。
自驾车:京顺路→京密路→密溪路→琉辛路→桃源仙谷。
京承高速——密云收费站出口——密云水库——桃源仙谷

到 everytrail.com 看大图

Comments (2)

北京 798 艺术区 见闻照片和路线

周一下午去北京798 转了转,拍了照片,北京的天气真好。

Comments (2)

云蒙山长城遗址公园登山, Yunmeng Mountain Greatwall Hike

云蒙山长城遗址公园登山, Yunmeng Mountain Greatwall Hike

Located in Miyun County, about 90 KM from Beijing city center. Yunmeng Mountain Great wall Park (云蒙山长城遗址公园) offers tourists magnificent view of the Miyun reservoir, remains of the Great wall that was build in Qi dynasty, variety of vegetations and moderate difficult but well paved hiking trail.

The hike starts at the park entrance (250 meters above sea level). The paved trail winds through wooded hill and ancient rocks. From time to time, you get a clear view of the mountain and the villages below. There are several junctions which are all well marked.
After about 1 hour hike, you will reach the remain of a Ming Dynasty beacon. From this point, you will see the rolling hills, the Miyun reservoir and several lower beacon remains. The magnificent view from this point will make all the effort worth wile.
After resting and enjoying the view, you will follow the sign down the mountain. At one point, you will be able to actually get into one of the beacon and see what the ancient soldiers see. About 1 hour later, you will reach back to the parking lot.

How to get there:
By bus: From Dongzhimen (东直门)Bus station, take # 980 bus. Get off at Miyun bell tower (密云鼓楼) stop. From this point, you will take a taxi to the park entrance (cost about 40RMB) 云蒙山长城遗址公园. Please be sure to get the taxi driver’s cell phone number and call him when you get down. It is rather difficult to wait for the taxi at the park gate.
By car: Take Beijing Chende express way and exit $16. Go north to the Miyun County and follow the blown sign.

Entrance ticket: 25RMB

Other tips:
The peak season is from April 15- Nov. 30. Hardly anybody visit the park during winter except to photograph the great wall in the snow.

云蒙山长城遗址公园距北京市区90余公里,东沿密云水库,西临云蒙山脉。公园地处云蒙山东缘,山形韶秀天成,宛延起伏,构思精巧,群峰突起,常隐于云雾之中,素有”北国黄山”之美誉。

公园内现存长城遗迹中,部分地段属北齐时期修建;而大部分为明初所修。长城属纯石结构单边内长城,自东北伸向西南,恰似一条雄伟的石龙,腾浮于起伏的山巅之上。公园每年组织大型中秋赏月节、金秋栗子节、九九重阳登高节等各项活动,登高远眺,心旷神怡。东边密云水库全景尽收眼底,西望云蒙峡谷一览无遗。

交通信息
A公交车:从东直门坐980路公交车,密云鼓楼站下车,打车过去大约40元,最好要司机的电话,下山后让他来接。
B自驾车:
京承高速—#16号出口- 密溪路—北京云蒙山长城遗址公园,景区位置在密云县石城镇王庄村。

注意事项:营业时间4月15日—11月30日(公园电话:61025248),门票:25元.

Comments off

深圳绿道 梅林到西丽段徒步线路

深圳绿道只允许行人和自行车,联通好几个主要城市。从梅林到西丽这段线路比较容易。

Comments off

Chaozhou, Guangdong, Old City Tour, 广东 潮州 老城 游览线路

Overview:
Chaozhou (Chinese: 潮州) is a city in eastern Guangdong province of the People’s Republic of China. It borders Shantou to the south, Jieyang to the southwest, Meizhou to the northwest, the province of Fujian to the east, and the South China Sea to the southeast.

Chaozhou is a famous historical and cultural city in China. The following is the guide for it’s “old city tour”. You can hire a human powered tricycle, rent a bike or simply walk the route to enjoy many historical relics and unique culture of Chaozhou. The “old city” is well preserved. Many local people still live in those century old houses along the narrow alleyways.

The tour is about 1-2 hours. It starts in the Kaiyuan Temple (開元寺) and ends in the same spot. You may wish to visit the Kaiyuan temple last.

This “Chaozhou old city tour” is a must do for anyone visiting Chaozhou. You will enjoy the culture and the architecture that are unique to Chaozhou. If you have not been to Chaozhou, you have not been to Guangdong. If you have not toured the “Chaozhou old city”, you have not been to Chaozhou. Enjoy!

Stop 1: The first stop is the Ming city wall (明城墻) which was first built in Ming dynasty and was rebuilt in the 1990s. There is a section of the old Ming wall remain. You can compare it to the newly build wall. You shall walk up the wall in Guangji Men (广济门城楼). From the top of the wall, you will get a good view of the Guangji Bridge (廣濟橋) and the Mazhu temple (妈祖庙). You can also see the Han River which was named after the great Chinese poet lived in the Tang dynasty. The Guangji Bridge connects the Ming city wall with the Hangong Shire. Here are a few interesting points you shall not miss:
1. The Ming city wall (明城墻), 2.6 kilometers long and was rebuilt in the 1990s.
2. The Mazhu temple (妈祖庙), built inside the Ming wall to worship goddess Mazhu who is believed to live in Chaoshan region. She was believed to performed many good deeds for the locals. She is worshipped as a goddess after her death in southeast China and for Chinese resides in the Southeast Asian countries.
3. Guangzi Bridge (廣濟橋), built in the Southern Song Dynasty (1170 A.D.) was reconstructed in the 1990s.
4. Hangong Ci(韩公祠) is located along Hangjiang river and west of Bijia mountain. It is on the other side of the Han river. This shrine had been constructed since Song Dynasty and become the oldest existing and the most completed reservation memorial of Han Yu, who is the great poet in Tang Dynasty.
In the year of A.D.819, for some political reason, Han Yu was exiled to Chaozhou, a backland at that time. But he was not depressed by this, he helped local people to develop education, agriculture, irrigation and release slaves. To memorize what he had contributed to the development of Chaozhou, people constructed this shrine and name him “Hanwengong” respectfully.   
 
Stop 2: After an easy stroll on the Ming city wall, you can follow the trail through the old alleyways of the “old Chaozhou city”. The next stop is: Haiyang County Confusion Temple (海阳县儒学宫) or Chaozhou Museum and Changli Old Arch (昌黎旧治坊). You shall not cross the Han river via Guangzi Bridge as the entrance fee is for oneway trip only (you can argue with the ticket conducters, but the results depend). Since the Hangong Ci is on the other side of the Han river, you can only see it from the distance or visit it in the other time.

1. Haiyang County Confusion Temple (海阳县儒学宫) was built in the Song Dynasty (1278AD) and was destroyed in a fire. It was rebuilt in the Ming Dynasty (1369AD). Its architecture is heavily influenced by the east Guangdong style with intricate and colorful carvings decorating the ceiling joints. The Chaozhou Museum is located inside the temple.
2. Changli Old Arch(昌黎旧治坊) is located just opposite the gate of the Haiyang County Confusion Temple. This arch was built in Ming Dynasty. There are carvings both in the front and at the back. Changli is the other name for Hangyu. This arch is built in memory of the Tang dynasty poet Hangyu.

You may choose to rest and chipping the Gongfu tea in many stores in front of the Haiyang County Confusion Temple. There is no obligation to buy. If you wish to purchase, please be sure to bargain.

Stop 3: The next stop is Huang Jilue Temple (己略黃公祠)
Huang Jilue Temple (己略黃公祠) is famous for its intricate wood and stone carvings. It was built in Qing dynasty as a resident for a local rich. It is a great example of the architecture style of the east Guangdong.

Stop 4 (last stop): Back to the beginning is the Kaiyuan Temple (開元寺).
Kaiyuan Temple (開元寺) is a Buddhist center embodied with the quintessence of the architectural art of various dynasties such as Tang, Song, Yuan and Qing. This temple is over 200 years old. The temple is also home to the most influential Buddhism Study Institute in Southeast China. Inside, handsome calligraphy and inscribed steles remind visitors that this temple once functioned as the record keeper of the city.

Still want to see more? There is another place along the way that is worth visiting: Xu, Imperial Son-in-law, Mansion (許駙馬府). I will leave that to you to find out the exact location. Hope this will give you a bit more adventure in this trip.
Xu, Imperial Son-in-law, Mansion (許駙馬府), which retains the basic pattern of the architecture of the Song Dynasty.

Important Tips:
1: Please note: you shall not cross the Han river via Guangzi Bridge as the entrance fee is for one way trip only (you can argue with the ticket conductors, but the results depend). Since the Hangong Ci is on the other side of the Han river, you can see it from the distance or visit it in another time.
2: You may choose to rest and chip the Gongfu tea (which is famous in Chaozhou) in many stores in front of the Haiyang County Confusion Temple. There is no obligation to buy. If you wish to purchase, please be sure to bargain.

How to get there:
By Air: Chaozhou has no airport. The closest airport is located in Shantou which is only 30km to Chaozhou city. Every 10 minutes, Shantou bus station has an express bus to Chaozhou.
By train: Guangzhou has 3 trains every day that connect to Chaozhou
By bus: This is actually the preferred way to go to Chaozhou. It is very easy to find buses that connect Chaozhou from Shenzhen, Guangzhou, Xiamen and many other cities.
By boat: Chaozhou is connected to Hongkong and Xiamen by boat.

Travel in the city:
Taxi: Chaozhou old town is very small. The Chaozhou railway station is not far from the Kaiyuan temple. The taxis are metered.
Bus: The public bus system is well developed. However, the signs are in Chinese which is rather difficult to navigate for English speakers.
By tricycle: this human powered tricycle is another way to enjoy the city. The drivers will usually tell to you the “secret stories” of the Chaozhou. The “old city tricycle tour” costs 30RMB for 1.5 hour round trip that starts and ends in Kaiyuan temple.
By bike: Bikes can be rent in many small shops.

for the interactive guide, please visit my Chaozhou English guide

Comments (3)

Previous entries 下一页 » 下一页 »